Atuei como professora de francês em diversas escolas de idiomas como Aliança Francesa, Lótus, English Idiomas, entre outras e ministrei cursos de francês em empresas como O Estado de São Paulo e Campo Lindo. Simultaneamente ao meu trabalho em escolas e em empresas, sempre mantive minhas aulas particulares especiais.
Tendo vivido cinco anos na França (Paris e Normandia) e um ano no Canadá (Montreal) tive o grande privilégio de conhecer e vivenciar com profundidade a realidade cotidiana da língua francesa com toda a sua complexidade linguística e cultural.
Participei de cursos de formação pedagógica em renomados centros de difusão linguística francesa como a Universidade Sorbonne (Cours de Langue et Civilisation Française – niveau Supérieur B et Supérieur A), a Aliança Francesa (Cours Intensif Avancé Langue Écrite) em Paris e o Institut Consulaire de Formation, em Lillebonne na região da Normandia (França); assim como em cursos de formação metodológica para professores como na Universidade de Montreal (Cours de Laboratoire de Méthodologie et Enseignement du Français Langue Seconde), no Canadá; no Institut de Touraine ( Tours – França) e no Cavilam ( Vichy – França). Na Sorbonne, além do curso anteriormente referido, fiz aprimoramento de Fonética Francesa.
No Brasil, participei de inúmeros eventos e jornadas lingüísticas promovidas pela Associação dos Professores de Francês do Estado de São Paulo (APFESP). Destas. ”journées”, destaco minha participação nos cursos: Formação para Professores de Francês (Module 1: L´Oral en Classe de FLE e Module 2: L´Écrit en Classe de FLE), Didática para o Aperfeiçoamento da Língua Francesa, Didática Infantil e Marketing e Administração de Aulas. Na APFESP, destaco também minha participação nos Bains Linguistiques , um dos maiores eventos de difusão do francês no Brasil, realizado em Campos do Jordão (São Paulo).
Pela Aliança Francesa de São Paulo, tenho participado dos importantes Colloques Pédagogiques, realizados regularmente assim como os cursos de aperfeiçoamento pedagógico e metodológico organizados por essa Instituição.
Trabalhei como intérprete internacional, realizando trabalhos para empresas canadenses (Indústrias de Ball e Tecidos Claire) e para a empresa brasileira Donatelli Tecidos. Fiz também incursões na tradução literária, vertendo para o português algumas obras infantis publicadas pela Editora Melhoramentos, assim como traduções, transcrições de documentos ou videos internos.